+7 495 984 73 33 г. Москва, Кутузовский проспект, д. 33, ст. Кутузовская info@mosnotari.ru
+7 495 984 73 33
многоканальный
г. Москва,
Кутузовский пр-т
д. 33,
м. Кутузовская
Часы работы:

ПНВТСРЧТПТ с 10:00 до 20:00

с 10:00 до 18:00

ВС выходной

Вопрос:

Здравствуйте. Необходимо оформить нотариально заверенное разрешение на выезд ребенка на Мальту от меня (отец). Сын 13 лет, выезжает с мамой. Ребенок рожден в Израиле. На основании израильского свидетельства о рождении + апостиль, переведенного на русский язык (нотариально заверенного) + апостиль, ребенок получил гражданство РФ (и я , и супруга граждане РФ). На основании данной отметки Консульства РФ в Израиле по возвращении в Россию ребенку неоднократно оформлялся заграничный паспорт, ребенок вписан в наши общегражданские паспорта. При обращении в одну из нотариальных контор, мне было отказано в оформлении нотариально заверенного разрешения на том основании, что данное свидетельство о рождении не подтверждает факт нашего родства. Также мне было предложено перевести на русский язык и нотариально заверить текст апостиля. Не понимаю, как выйти из этой ситуации, государственные органы признают наше родство, но для нотариуса это не является основанием. Посоветуйте, что делать. С уважением, Аркадий

Админ.
ОТВЕТ:

В соответствии с действующими Основами законодательства РФ о нотариате документ для представления нотариусу должен быть полностью переведен на русский язык, в том числе и в части апостиля. Если в Ваших документах и в документах Вашего ребенка имеются различия в транскрипции ФИО, то такие документы не могут подтвердить Ваши родственные отношения.